Nói anh yêu em tiếng Thái như thế nào, học tiếng Thái Lan cơ bản

Bạn muốn nói anh yêu em tiếng Thái nhưng lại không biết phát âm và thể hiện như thế nào? Bạn muốn học tiếng Thái Lan nhưng chưa có kinh nghiệm. Vậy, đừng bỏ lỡ bài viết dưới  đây, Bee Xê Dịch sẽ gợi ý những câu giao tiếp tiếng Thái cơ bản cho chuyến du lịch của bạn nhé!

Lời chào thân thiện ở Thái Lan

Khi đến các địa điểm du lịch, bạn có thể chào hỏi người Thái Lan bằng những câu giao tiếp sau đây để thể hiện được sự tôn trọng cũng như sự thân thiện của bản thân:

  • Sa wa dee: Xin chào.
  • Sa wa dee krup: Xin chào khi bạn gặp nam giới.
  • Sa wa dee kaa: Xin chào khi bạn gặp nữ giới.
  • Laa kon: Tạm biệt.
  • Sa-wat-dii [khráp/khâ]: Tạm biệt thân mật.
  • Sa-wat-dii pii mai: Chúc mừng năm mới.
  • Suk san wan songkran: Chúc ngày Songkran vui vẻ.
  • Pho, Me: Cha và Mẹ.
  • Pi, Noọng: Anh, Em.
  • Khun, Sbai đi mai? Khrắp, khă?: Cô, anh có khoẻ không?
  • Khun sư ặ ray? Khrắp, khă?: Cô, anh tên gì?
  • Khun Adụ tháu rày? Cô bao nhiêu tuổi?
  • Ban dù thi nảy? Khrắp, khă? Nhà cô, anh ở đâu?

Đây là câu giao tiếp lịch sự cơ bản nhất trong tiếng Thái. Vậy, anh yêu em tiếng Thái được nói và viết như thế nào? Theo dõi những phần tiếp theo của bài viết nhé !

em yêu anh ฉันรักคุณ, ฉันรักเธอ, ผมรักคุณ
Em yêu anh ฉันรักคุณ, ผมรักคุณ, เค้ารักเธอ
Anh yêu emanh yêu em.

ฉันรักเธอ

Anh sẽ chờ cả phần đời còn lại bởi anh yêu em, và anh sẽ luôn yêu em cho tới khi nào anh còn nhớ được tất cả.

เพราะว่าฉันรักเธอ และฉันรักตลอดมา ตราบเท่าที่จําได้

Anh là của emem yêuanh yêu em.

ผมคิดถึงคุณนะ ที่รัก ผมรักคุณ

Cuối cùng, khi đã thu hết can đảm để thốt lên “Anh yêu em”, anh đã vô cùng ngạc nhiên trước phản ứng của chị.

ใน ที่ สุด เมื่อ เขา รวบ รวม ความ กล้า บอก ภรรยา ว่า “ผม รัก คุณ” อาการ ตอบรับ ของ เธอ ทํา ให้ เขา ตะลึง.

“Tôi ban cho anh em một điều răn mới, đó là anh em hãy yêu thương nhau; tôi đã yêu thương anh em thế nào, anh em cũng hãy yêu thương nhau thế ấy.

“เรา ให้ บัญญัติ ใหม่ แก่ เจ้า ทั้ง หลาย คือ ให้ พวก เจ้า รัก กัน เรา รัก พวก เจ้า มา แล้ว อย่าง ไร ก็ ให้ พวก เจ้า รัก กัน อย่าง นั้น ด้วย.

10 Vào đêm trước khi chết, Chúa Giê-su nói với các môn đồ thân cận nhất: “Tôi ban cho anh em một điều răn mới, đó là anh em hãy yêu thương nhau; tôi đã yêu thương anh em thế nào, anh em cũng hãy yêu thương nhau thế ấy.

10 คืน ก่อน สิ้น พระ ชนม์ พระ เยซู ทรง รับสั่ง แก่ เหล่า สาวก ผู้ ใกล้ ชิด ที่ สุด ของ พระองค์ ว่า “เรา ให้ บัญญัติ ใหม่ไว้ แก่ เจ้า ทั้ง หลาย คือ ว่า ให้ เจ้า ทั้ง หลาย รักซึ่ง กัน และ กัน; เรา รัก เจ้า ทั้ง หลาย มา แล้ว อย่าง ไร เจ้า จง รัก กัน และ กัน อย่าง นั้น ด้วย.

Tình yêu này không chỉ là loại tình cảm “anh yêu em vì em yêu em”.
นั่น มิ ใช่ เป็น เพียง ความ รู้สึก ที่ ว่า “ฉัน รัก เธอ เพราะ เธอ รัก ฉัน.”
Anh yêu em và anh sẽ luôn thế.

ผมรักคุณ และเสมอไป

15 Bấy giờ, cô nói với ông: “Sao anh có thể nói: ‘Anh yêu em’+ khi lòng anh chẳng ở cùng em?

15 คราว นี้ เธอ พูด กับ เขา ว่า “คุณ มา บอก ได้ ยัง ไง ว่า รัก ฉัน+ ใน เมื่อ คุณไม่ ยอม เปิด ใจ กับ ฉัน?

Anh yêu em rất nhiều, anh chỉ muốn em hạnh phúc.

ผมรักคุณมากเหลือเกิน ผมอยากให้คุณ มีความสุข

Giao tiếp khi mua sắm

Để mua sắm thuận lợi cũng như biết giá cả, trao đổi, bạn nên học những câu giao tiếp tiếng Thái cơ bản dưới đây, du khách sẽ thấy chúng thật sự rất hữu ích cho chuyến du lịch của mình đấy!

  • Nee arai: cái này giá bao nhiêu?
  • Cái này, cái kia giá bao nhiêu? ăn ní, ăn nắn thau rày? Khrắp, khă?
  • Đắt quá: Pheng mạc
  • Giảm giá được không? Lốt la kha dai ma? Khrắp, khă?
  • Ho hai duai: Tôi chọn cái này.
  • Phổn sứ mạc léo Khrắp, khă: Tôi mua nhiều rồi.
  • Gep taang: Tính tiền.
  • Sựa tua ní suoi mạc: Cái áo này thật đẹp.
  • Kang-keng tua nan mai suoi: Cái quần này không được đẹp cho lắm.
  • Thi nảy khải cặp pắn Khrắp, khă: Cho hỏi chỗ bán túi xách.
  • Sỉ đèng, khiếu, đằm, khảo: Màu đỏ, xanh, đen, trắng.
  • Hoọng nam yù thi nai: Phòng vệ sinh ở đâu?
  • La còn: Tạm biệt.
  • Léo phốp căm mày: Hẹn gặp lại.
  • Khỏ hạy sốôc đì: Chúc may mắn.

Học đếm số

Ngoài học tiếng Thái, bạn cần học đếm số trong tiếng Thái nếu muốn mua hàng, ăn uống hay đi lại được thuận lợi. Việc này còn giúp bạn trả giá thuận lợi những món đồ mình muốn mua.

  • Một: Neung.
  • Hai: Sorng.
  • Ba: Sahm.
  • Bốn: See.
  • Năm: Had.
  • Sáu: Ho.
  • Bảy: Jed.
  • Tám: Phat
  • Chín: Gao.
  • Mười một: Sip-êt.
  • Hai mươi mốt: Yee-sip.
  • Ba mươi: Sam-sip.
  • Một trăm: Neung roi.
  • Một ngàn: Nưưng păn.
  • Mười ngàn: Meum.
  • Một trăm ngàn: Sann.
  • Một triệu: Lahn.
  1. Những câu hỏi thăm, thể hiện tình cảm

Với câu anh yêu em nói bằng tiếng Thái sẽ được phát âm là Phom rak khun.

Vẫn với câu anh yêu em viết bằng tiếng Thái sẽ là ผมรักคุณ.

Bạn cũng có thể hỏi thăm sức khỏe của đối phương như:

  • Sabaai-dii rue? Bạn khỏe không?
  • Nếu khỏe bạn sẽ nói: Sabaai-dii.
  • Nếu nói khỏe và muốn hỏi lại đối phương, bạn sẽ dùng: Sabaai-dii láe khun lá, khráp/khâ: Anh, chị có khỏe không?

Ngoài ra, một số từ giao tiếp cần thiết khác như:

  • Chai: Có, vâng.
  • Mai: Không.
  • Mai kao chai: Tôi không hiểu.
  • Photo thai mai dai: Tôi không giao tiếp được bằng tiếng Thái.
  • Tai ruup dai mai: Tôi có thể chụp ảnh không?
  • Kor thoad: Xin lỗi bạn.
  • Laew phob gan mai: Hẹn gặp lại.

Một số câu hỏi đường cơ bản như:

  • Liao khwa: Rẽ phải.
  • Liao sai: Rẽ trái.
  • Khap trong pai: Đi thẳng.
  • Yut: Dừng lại.
  • Prot khap cha cha: Xin chạy xe chậm hơn một chút.

Trên đây là cách nói anh yêu em tiếng Thái và những câu giao tiếp tiếng Thái cơ bản cho chuyến du lịch sắp tới của bạn. Có dự định đi du lịch bất kỳ đất nước nào, đừng quên bỏ túi một vài câu giao tiếp để thể hiện sự tôn trọng và thân thiện của bản thân đến quốc gia đó nhé !

  • Add Your Comment